chansons

Ful Stop

Fuite des paroles & accords : 15 mars 2012
Premier live (soundchecks) : 5 & 6 juin 2012
Premier live : 10 juin 2012 (Tinley Park, Illinois, USA)
Sortie sur album : 8 mai 2016 (A Moon Shaped Pool)
première version live : 20 mai 2016

15 mars 2012

Radiohead se produit à Glendale au Jobing Arena.

Le 17 mars 2012, un employé de la salle propose sur ebay un lot de feuilles récupérées sur la scène (? ou volées ?) parmi lesquelles une page portant les paroles et les principaux accords d’une chanson « inconnue » : Ful Stop. Celle-ci n’avait d’ailleurs pas été jouée.

Cette page porte la date du 18 janvier, ce qui situe sans doute la première répétition en studio de cette chanson qui ne fut pas intégrée à TKOL. Les enchères sur ebay ont fini à 910$ !

Voici ce que l’on pouvait lire sur cette page (merci à King Volcano, d’ateaseweb) :
fullstopchords

Le fait que ‘ful’ soit écrit avec un seul l fait plutôt parler les fans… On imagine souvent une faute de frappe (c’est courant sur les setlist), ou une facétie (pourquoi pas « fool stop » ?)… La presse généralement parle de cette chanson sous le titre de FULL STOP.

 

26 avril 2012

Dans un article de Rolling Stone en date du 26 avril 2012, on peut lire ceci :

Colin, who is 42, is excited about another new one, « Full Stop, » particularly the part « where Thom’s voice jacks up into this amazing falsetto. The song just takes off. »

5 juin et 6 juin 2012

Lors des soundchecks de deux concerts de la tournée américaine : à Cincinnati le 5 juin, à Cuyahoga Falls le 6 juin, les fans entendent ce qu’ils identifient comme ful stop

Le soundcheck du 5, proposé sur la chaîne youtube du site ateaseweb :

 

10 juin 2012

La nouvelle chanson est interprétée pour la 1re fois à Tinley Park, Illinois, le 10 juin 2012.

 

Les paroles étaient un peu différentes, faisant plus sens :

You really messed up everything x2
If you could take it all back again
Rows and rows of enemies
Our love will set you free
Would you really miss me this way

This is a fouler tasting medicine x2
You really messed up this time
You still haven’t got the message yet
Still retracting your full stop
ooaaaaah
You messed up everything
ooaaaaah
The truth will mess you up x8
The truth will…
All the good times
… you up
The truth will mess you up x2
The truth will…
All the good times x11

Take me back again (?)

 

13 juin 2012

Après le concert de Camden (US) , Ed O’Brien confirme à des fans: c’est définitivement Ful Stop (avec un seul L).

D’ailleurs c’est sous cette orthographe que l’on retrouve la chanson sur la dizaine de setlists de la fin 2012 où elle est jouée.

Exemple le 13 juin :

arton3775

 

8 mai 2016

La chanson sort sur le neuvième album du groupe.

Nouveauté du merchandising 2016, un set de postcards, plutôt des cartons que de véritables cartes postales, d’ailleurs, avec les paroles des nouvelles chansons, et en arrière-plan… leur état liminaire ?

Previous post

FAQ : Où, quand et comment acheter des places de concert

Next post

15 mars 2012, Jobing.com Arena, Glendale

5 Comments

  1. 12 juin 2012 at 18 h 08 min —

    Euh….les paroles sont déjà là dans » paroles et traductions »…. tout comme l’histoire du gars qui a trouvé la feuille l’est dans « historique »… après j dis ça comme ça…:)

  2. 12 juin 2012 at 21 h 10 min —

    @kid amnesiac: j’ai dit que je ne commentai plus sur le forum, je n’ai pas dit que je ne faisais plus mon boulot…et je suis archiviste dans l’âme, vous vous en êtes aperçu! C’est vrai que tout le monde ne voit peut-être pas qu’il y a des onglets sur ces pages chansons (comme sur les pages concert): les paroles et l’histoire de la mise en vente sur ebay des paroles sont en ligne depuis…le 11 juin au matin! Si ça ne te fâche pas, je vais enlever ton post juste pour que ce soit plus facile pour tous d’aller voir directement sous le bon onglet: tu ne m’en veux pas? Les paroles de Tinley Park ne sont pas exactement celles de la feuille volante (qui a certainement été volée par ce type, pourquoi l’auraient-ils laissée traîner sur scène alors qu’ils ne l’ont pas répétée ce jour-là, le 15 mars?). Je n’ai pas traduit les paroles…c’est une chanson d’amour ou de séparation plus exactement, mais les paroles sont plus là pour le son que pour l’histoire. D’autant que la faute d’orthographe « ful stop » est peut-être intentionnelle…

  3. 13 juin 2012 at 17 h 58 min —

    Oui, sorry Valérie, je viens rarement dans cette section… j’avais pas tout de suite vu les onglets! A part ça, les paroles complètes me semblent assez fidèles, je peux essayer de poster une traduction, fils de prof d’anglais oblige, au pire j’irais voir ma mère… qui risuqe de pas forcément mieux comprendre tout ça… mais le « All the Good Times » suivi du « messed up everything » me fait complètement halluciner… j’ai oublié mon impatience de « Present Tense » depuis que j’ai entendu « Full Stop »…

  4. 13 juin 2012 at 18 h 11 min —

    En tous les cas entre « Identikit » et « Full Stop » il est beaucoup question de « messing around » en ce moment chez Radiohead… ce qui peut s’entendre par 1) foutre le bordel, foutre la merde ou 2) tromper, trahir…

  5. 13 juin 2012 at 18 h 13 min —

    D’ailleurs un double titre « Identikit / Full Stop » à la « Daily Mail / Staircase », ce serait quand même le rêve en ce qui me concerne…

Leave a reply